Übersetzungen - Dr. Theda Krohm-Linke

Theda Krohm-Linke
Maria Linke
Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

Übersetzungen

Ich übersetze seit 35 Jahren Romane und Sachbücher aus dem Englischen, Französischen und Italienischen, anfangs unter dem Namen meiner Großmutter, Margarethe van Pée, später unter meinem eigenen Namen. Hier nur eine kleine Auswahl aus den letzten Jahren.


Romane:
 
Katherine Scholes,
Das Herz einer Löwin, Droemer Knaur 2012
Die Traummalerin, Droemer Knaur 2014

Fiona McIntosh,
Der Duft der verlorenen Träume, Blanvalet  2016              
Wenn der Lavendel wieder blüht, Blanvalet  2016
Das Mädchen im roten Kleid, Blanvalet 2018
Der Schokoladensalon, Blanvalet 2019

Nora Roberts,
Ein dunkles Geschenk, Blanvalet 2015
Die Stunde der Schuld, Blanvalet 2017
Am dunkelsten Tag, Blanvalet 2018

Paul Theroux,
Hotel Honolulu, Hoffmann & Campe 2016
Mutterland, Hoffmann & Campe 2018

Sachbücher:

Tim Moore, Zwei Esel auf dem Jakobsweg, Piper 2008

Dr. Jill B. Taylor, Mit einem Schlag, Knaur 2008

Robert Twigger, Handbuch für Männer, Piper 2010

Cindy Wigglesweoth, Spirituelle Intelligenz, Rowohlt 2014

Gabrielle Bernstein, Spirit Junkie, L.E.O. Verlag 2016

Kyle Gray, Mein Engel-Handbuch, L.E.O. Verlag 2017

Pam Grossman, Waking the Witch. Die Kraft der neuen Weiblichkeit. Allegria 2019

Matt Whyman, Die Genialität der Schweine. Die Geschichte einer außergewöhnlichen Freundschaft. Heyne 2019

Made with by webdesign-erftstadt
© 2019 Dr.Theda Krohm-Linke
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü